Wiedźmin wydaje się być naszym towarem na eksport - Anglicy wymyślili nawet wyjątkowo nowe słowo, żeby być w stanie przekładać książki Sapkowskiego
Posted on 13/10/2020 7:57am
Przygody Wiedźmina są śledzone przez wiele ludzi na świecie. To chyba jedna z najczęściej przekładanych polskich książek, która jest znana od USA aż do Chin.
Mamy prawo czuć dumę, że mamy w kraju tak genialnych autorów, którzy lubiani są i w kraju i za granicą.

Author: Chris Marchant
Source: http://www.flickr.com

Sprawdź, jakie dane odnajdziesz pod tym odnośnikiem (www.dominikkania.pl/). Na pewno będą bardzo ciekawe i warte uwagi, co spowoduje, że niejednokrotnie będziesz tu wracać.
Zatem usłyszymy odgłosy z targu, tętent kopyt i mnóstwo innych dźwięków.
Sapkowski, jako mistrz rodzimej fantastyki, znów zaskoczył swoich fanów wypuszczeniem takiej a nie innej książki, która wchodzi w skład historii o Wiedźminie, a poniekąd otwiera zupełnie nową opowieść.